terça-feira, 7 de dezembro de 2010

ENCUESTA SOBRE EL USO DEL VERBO SER Y ESTAR


¿A partir de su experiencia cuando enseñas español, en qué nivel trabaja explícitamente los contenidos de ser y estar?

  1. Principiante
  2. Intermediário
  3. Avanzado



Usted presenta los contenidos de SER y ESTAR desde un enfoque:
  1. Gramatical
  2. Funcional
  3. lexical
Usted presenta estos contenidos con:
  1. Muestras de lengua
  2. Ejercicios de huecos
  3. Paradigmas de los verbos SER y ESTAR
  4. Otros:

Usted se detiene específicamente en la opción de SER y ESTAR con adjetivos: 
  1. Sí 
  2. No 
Usted se apoya en algunas de las siguientes teorías
  1. Objetividad/ Subjetividad
  2. Característica/ Estado
  3. Conocido / Desconocido
Las explicaciones que usted da sobre SER y ESTAR + adjetivo, a sus alumnos les resulta
  1. Totalmente satisfactoria
  2. parcialmente satisfactoria 
¿Usted está satisfecho(a) con los resultados de su enseñanza en este aspecto de la gramática?

  1. Totalmente satisfecha
  2. Parcialmente
  3. Satisfecha
  4. Poco satisfecha

SOBRE SU FORMACIÓN

En su opinión, usted necesita
  1. Más formación teórica
  2. Cambiar su forma de enseñar estos contenidos
  3. Actividades para trabajar este contenido

¿Has recibido información específica  sobre este tema?
  1. Sí 
  2. No
Indique, en su opinión, cuáles son las tres gramáticas, estudios o manuales que les han resultado más útiles para su formación en este tema.

1.    Saludos
2.   Vamos hablar
3.   Entérate 

Encuestas sobre usos del tiempo del pasado
A  partir de su experiencia

  • Ud. Presenta en el nivel inicial
  1. El pretérito perfecto
  2. El pretérito indefinido
  3. El pretérito pluscuamperfecto
  4. El pretérito imperfecto
  5. El pretérito anterior  
Siendo que este tema posee una característica más fácil de aprendizaje en comparación a los demás, es apropiado su enseñanza a un nivel que está empezando a familiarizarse con los 5 tipos de pretérito supra citados.

    De cada uno de los pretéritos que Ud. Presenta en el nivel inicial.
  1. Enseña sólo la forma (paradigma) de los verbos regulares;
  2. Enseña cómo se forman estos pretéritos de los verbos regulares y de los verbos irregulares;
  3. Enseña los usos.


Porque para un nivel inicial, no es necesario que los alumnos sepan de todo los pretéritos, sino lo que ellos sienten y sepan algo sobre el pretérito, después con el paso del tiempo, se puede ir profundizando los contenidos. 
   
1.    ¿en qué nivel enseña de forma explícita los diferentes usos del pretérito perfecto y del pretérito indefinido?
  1.    Nunca
  2.    Inicial
  3.    Intermédio
Porque los estudiantes ya poseen conocimientos previos y por eso se puede profundizar un poco el tema propuesto de manera que el aprendizaje será mejor y quizás los alumnos fijen los ejemplos y sepan utilizarlos en su cotidiano.

1.    En el caso en el que Ud. Enseñe el contraste perfecto/indefinido, ¿en qué se basa? 
  1.    Acción o estado más cercano/más lejano en el tiempo;
  2.    Acción o estado relacionado con el presente/con el pasado;
  3.    Marcadores de tiempo terminado/no terminado
Porque se puede utilizar de los sentimientos estudiantiles, o sea, el estado sentimental para describir el tiempo en que ocurre ya ocurrieron en determinados factos de la vida del aprendiente.  

¿Sus alumnos piden una explicación sobre el uso del pretérito perfecto y del pretérito indefinido o pueden deducirlo de las muestras de lengua?
  1. Piden una explicación;
  2. Deducen el uso a partir de las muestras de lengua
Me parece más interesante los alumnos pedir al profesor una explicación, pues de este modo se fijará en la memoria de ellos los conocimientos acerca de los pretéritos.

1.    ¿Cómo enseña a sus alumnos las irregularidades en la formación del pretérito indefinido?

  1.    Una por una;
  2.    Por tipos de irregularidades;
  3.    No lo enseño en clase.
Siendo las irregularidades un asunto más difícil para aprender, una estrategia práctica para llevar a cabo el aprendizaje de los alumnos sería presentarles una serie de estas irregularidades, una por una para que ellos, pues de este modo queda más fácil almacenar en la memoria estos contenidos.

1.    Si Ud. da alguna explicación (conceptualización) en clase a sus alumnos sobre el contraste de usos del pretérito indefinido/imperfecto, señale  a cuál de la siguientes “teorías” se parece más:

  1.     Información nueva/información compartida;
  2.     Acción puntual/acción continuada;
  3.    Información relevante/no da información.
Es interesante la acción puntual/acción continuada, pues tratarse de una estrategia de aprendizaje donde los alumnos podrán observar en la práctica como es el contraste de uso de los pretéritos.

1.    Su explicación sobre el contraste pretérito indefinido/imperfecto resulta a sus alumnos.
  1.    Totalmente satisfactoria;
  2.    Parcialmente satisfactoria.
Es evidente que una explicación a respecto de estos contrastes nunca será aclarada a todos los estudiantes, pues se sabe que el cognitivo de ellos son de carácter peculiar.

1.    Ud. presenta el imperfecto en contraste con el indefinido.
  1.    Sólo en un uso;
  2.    En algunos usos;
  3.    En todos los usos.
La mejor manera para que los estudiantes asimilen significamente el conocimiento sobre el contraste del imperfecto con el indefinido es por medio de sus usos, una vez que quedarse más fácil ellos recordar estos conocimientos.













¡OJO!
HAY UNA DIFERENCIA ENTRE LA LENGUA ESPAÑOLA Y PORTUGUESA CUANTO AL USO DEL VERBO SER Y ESTAR.
PARA DEMOSTRAR ESTADO CIVIL, EN ESPAÑOL SE DICE: ESTOY CASADO
No se utiliza SOY CASADO porque el verbo SER es utilizado para indicar  alguna característica de la persona misma. 
REFLEXIONAR:

Bajo tu experiencia como alumno y como profesor(a) ¿cuáles son las dificultades encontradas delante de la gramática?

  •  El voceo en las clases de ELE;Algunos verbos. Tener – haber – coger – saber – poner – andar en el pret. perfecto;    
  • La utilización de juegos y actividades lúdicas para la adquisición de la gramática; 
  • El análisis contrastivo en la clase de gramática;
  •  Los Heterosemánticos;
  • Tratamiento didáctico del tema de la oposición perfecto/indefinido
  •  Las variaciones lingüísticas.
  •  La diptongación en la conjugación de los verbos.

  
¿Qué es la gramática no nativa? y ¿Qué es la gramática normativa?

La gramática normativa puede ser definida como aquella que constituye las norma de una lengua en una determinada comunidad lingüística. El lenguaje ideal que una determinada sociedad sigue.

Por ejemplo, la diptongación en la conjugación de algunos verbos en determinadas personas, es una regla que hace parte de la norma estándar de la lengua española. Esos verbos sufren cambios en sus radicales adquiriendo dos vocales, por ejemplo, el verbo COMENZAR, adquiere la forma COMIENZO en la 1ª persona del presente del indicativo.

La Gramática No Nativa se diferencia por se caracterizar como un tipo de sistema que el propio estudiante desarrolla para comunicarse en la nueva lengua que está adquiriendo. Es lo que podemos llamar “interlengua”.

ANÁLISIS DE LA CLASE:
        Pienso que la clase de hoy ha traído muy buenos frutos para mi formación. Todavía hay mucho a ser mejorado, pero creo mis colegas y yo estamos en el camino cierto. Los profesores somos eternos investigadores y por lo tanto el proceso de enseñanza-aprendizaje de la gramática ya es parte de nuestra realidad. “El mundo y la realidad existen en sí, a diferencia de los tiempos verbales que sólo existen en la lengua” (F. Matte Bon).

¿Cuáles los problemas enfrentados por los estudiantes?, ¿Qué necesitamos nosotros (profesores) para trabajar? y ¿Qué tenemos que saber para enseñar?

Creo que el primer gran problema es la cuestión de tener estos dos tipos de personas en una misma clase y luego viene una serie de cuestionamientos así como ¿qué enseñar? ¿Cómo enseñar lo que algunos ya estudiaron y  otros no, qué hacer para no quedar una clase aburrida para los que ya saben?

 En primero lugar, tenemos que aprender, estar a par de los contenidos a seren ministrados, no necesariamente tenemos que saber de todo, pero utilizamos de metodología y enfoques que faciliten el aprendizaje.

Para que la ensenãnza-apredizaje se torne mais agradable a los alumnos, podremos utilizar asuntos del cotidiano, atráves de pequeños textos, recortes, revistas, periódicos, musicas, videos y talleres etc…

Además tenemos que saber:
    Aprender los aspectos diferentes del español(heterogenicos – falsos cognatos)
  •              Los verbos en el pretérito
  •          Tener informaciones de cómo trabajar los dichos contenidos y enfoques, o sea, saber la norma y como trabajarlas.
  •      Tener informaciones sobre las frentes bibliográficas, los autores.
  •          Disponer de instrumentos, o sea, una gama de actividades para que los estudiantes logran con el uso – función y sentido.

   
  ¿Qué necesitamos, como profesores, tener que saber para enseñar español en las clases de lengua extranjera?

        Creemos que para enseñar algo a una persona independiente de lo que sea, hay que en primer momento tener las informaciones necesarias que van a servir a la otra persona, sea para poner en resuelto  algún problema o mismo para adquirir conocimientos. En nuestro caso, profesores de español como lengua extranjera, tenemos que recibir informaciones ciertas para eso, es decir, hemos y tenemos que aprender el idioma en cuestión,  aun más hay que aprender los diferentes aspectos del otro idioma que son diferentes de la nuestra lengua, tener informaciones sobre cómo utilizar los métodos en un uso comunicativo, también disponer de instrumentos a los alumnos, así como actividades que les lleven a la práctica de los contenidos trabajados. En suma tenemos que saber y detener con mucha propiedad una serie de factores que son muy relevantes a la hora de la enseñanza de lengua extranjera.

¿QUÉ NIVELES ALCANZARÁS CON AULA 1, 2, 3, 4 Y 5?

El MCER establece seis niveles de competencia en el aprendizaje de una lengua: A1, A2, B1, B2, C1 y C2 Con AULA 1, 2, 3, 4 y 5 llegarás a cubrir el nivel B2 y serás un usuario independiente de español.

Tras haber acabado AULA 1 habrás alcanzado un nivel A1, por lo tanto:
Serás capaz de comprender y utilizar expresiones cotidianas de uso muy frecuente así como frases sencillas destinadas a satisfacer necesidades de tipo inmediato.
Podrás presentarte a ti mismo y a otros, y pedir y dar información personal básica sobre tu domicilio, tus pertenencias y sobre las personas que conoces.
Podrás relacionarte de forma elemental siempre que tu interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar.
Y además, serás capaz de referirte a hechos concretos del pasado y a experiencias generales.

Tras haber acabado AULA 2 habrás alcanzado un nivel A2, de este modo:
Serás capaz de comprender frases y expresiones de uso frecuente relacionadas con áreas de experiencia que te resultan especialmente relevantes (información básica sobre ti mismo, sobre la familia, compras, lugares de interés, ocupaciones, etc.)
Podrás comunicarte a la hora de llevar a cabo tareas simples y cotidianas que no requieran más que intercambios sencillos y directos de información sobre cuestiones que te son conocidas o habituales.
Serás capaz de describir en términos sencillos aspectos de tu pasado y de tu entorno, así como cuestiones relacionadas con tus necesidades inmediatas.
Y además, podrás hablar de acciones y de situaciones futuras.

Tras haber acabado los volúmenes AULA 3 y AULA 4 habrás alcanzado un nivel B1, así que:
Serás capaz de comprender los puntos principales de textos claros en lengua estándar, si tratan sobre cuestiones que te resultan conocidas, ya sea en situaciones de trabajo, de estudio o de ocio.
Sabrás desenvolverte en la mayor parte de las situaciones que pueden surgir durante un viaje por
zonas donde se utiliza el español.
Podrás producir textos sencillos y coherentes sobre temas que te son familiares o en los que tienes un interés personal.
Serás capaz de describir experiencias, acontecimientos, deseos y aspiraciones, así como justificar brevemente tus opiniones o explicar tus planes.
Y además, podrás evocar situaciones imaginarias y opinar o expresar deseos sobre ellas.
Tras haber acabado AULA 5 habrás alcanzado
un nivel B2, por lo tanto:
Serás capaz de entender las ideas principales de textos complejos que traten de temas  tanto concretos como abstractos.
Podrás relacionarte con hablantes nativos con un grado suficiente de fluidez y naturalidad de modo que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte de ninguno de los interlocutores.
Podrás producir textos claros y detallados sobre temas diversos así como defender un punto de vista sobre temas generales indicando los pros y los contras de las distintas opciones.
¿PARA QUÉ TE SERVIRÁ ESTE PORTFOLIO?

        El Portfolio constituye un complemento del método que te ayudará a evaluar tu progreso en el aprendizaje del español, a recoger tus experiencias de aprendizaje lingüístico y cultural (dentro y fuera del aula), a completar tu Dossier con los trabajos de clase (escritos o grabados en audio o en vídeo) junto a otros documentos y recuerdos. Además, te permitirá tomar conciencia de tu propio proceso de aprendizaje.


        Te será útil para determinar tus capacidades y para detectar qué aspectos necesitarán más dedicación en el futuro. Además, podrás enseñar este documento a todas las personas que deseen conocer tu nivel de competencia en español (a tus profesores, en entrevistas de trabajo, etc.).

Currículo


Información personal


  Apellido(s) / Nombre

Silva de Castro, Gabriele

Dirección

Rua: Gávea, nº 38. Jóquei Clube.

Teléfono(s)

(95) 36221721
Móvil:
(95) 91021094

Correo electrónico

Superdani_castro@yahoo.com.br

Nacionalidad

Brasileña

Fecha de nacimiento

21.08.88

Sexo

Femenino

Empleo deseado / familia profesional


Profesor


Experiencia laboral/
Fechas

·      2010 – Escuela Estatal Antônio Carlos da Silva Natalino ;
·      2009 – Escuela Estatal Olavo Brasil Filho.

Profesión o cargo desempeñado


Pasante.

Tipo de empresa o sector


Escuela.

Educación y formación/ Fechas
·      Palestrante, presentando el trabajo “O texto e sua relação com a história” (2007).
·      II Seminario Municipal de Informatica en la Educación (2007)
·      I Fórum de Relações Interpessoais e a Gestão de Gênero (2008).
·      II Encuentro Estatal de Profesores y Académicos de Lengua Española (2008).
·      III Encuentro Estatal de Profesores y Académicos de Lenhua Española (2009).
·      II Confraria Literaria (2009).
·      II Seminário de Integração de Práticas Docentes (2009).
·      II Seminário de Integração de Praticas Docentes, no mini curso Metodologia do Ensino de Espanhol (2009).
·      III Encuentro de la Hispanidad (2009).
·      IV Encuentro Estatal de Profesores y Académicos de Lengua Española (2010).
·      VIII Semana de Letras (2010)
·      VI Semana de História (2010)
·      Curso Elaboración de Proyectos Pedagógicos en el salón de clase (2010)

Idioma materno
Portugués


Otro idioma
Español


Autoevaluación
Comprensión
Habla
Escritura
Nivel europeo (*)
Comprensión auditiva
Lectura
Interacción
oral
Capacidad
oral







Idioma
B2
Español
B2
Español
C1
Español
B1
Español
B1
Español


Capacidades y competencias sociales

 Capacidades de comunicación con los alumnos y la sociedad; Capacidades para trabajos en equipo.

Capacidades y competencias organizativas



Buenos dotes de comunicación y organización.

Capacidades y competencias informáticas
Buen manejo en ordenadores, tanto en elaboración de textos como manejo de Internet y correos electrónicos, además el dominio de los componentes del Microsoft; Word™, Excel™ y Power Point™.